Я не особый любитель поэзии. Но японская лирика – это, что-то особенное. КРАСИВО И ГЛУБОКО! Поэзия «здесь и сейчас»

 

 

 

Мацуоши Басё

 

Весеннее утро.
Над каждым холмом безымянным
Прозрачная дымка.

 

Где же ты, кукушка?
Вспомни, сливы начали цвести,
Лишь весна дохнула.

 

Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.

 

Хризантемы в полях
У
же говорят: забудьте
Жаркие дни гвоздик!

 

В лугах привольных
З
аливается песней жаворонок
Без трудов и забот…

 

О, сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему -
В этом высший подвиг цветка!

 

Уродливый ворон -
И он прекрасен на первом снегу
В
зимнее утро!

 

Какое блаженство!
Прохладное поле зеленого риса...
Воды журчание...

 

Как нежны молодые листья
Д
аже здесь, на сорной траве
У позабытого дома.

 

Как свищет ветер осенний!
Тогда лишь поймете мои стихи,
Когда заночуете в поле.

 

Островки... Островки...
И на сотни осколков дробится
Море летнего дня.

 

Опала листва.
Весь мир одноцветен.
Лишь ветер гудит.

 

Аиста гнездо на ветру.
А под ним - за пределами бури -
Вишен спокойный цвет.

 

Вишни у водопада...
Тому, кто доброе любит вино,
Снесу я в подарок ветку.

 

О нет, готовых
Я для тебя сравнений не найду,
Трехдневный месяц!

 

О, не думай, что ты из тех,
Кто, следа не оставил в мире!
Поминовения день...

 

А ну скорее, друзья!
Пойдем по первому снегу бродить,
Пока не свалимся с ног.

 

Печального, меня
Сильнее грустью напои,
Кукушки дальний зов!

 

Ворон-скиталец, взгляни!
Где гнездо твоё старое?
Всюду сливы в цвету.

 

Луна или утренний снег...
Любуясь прекрасным, я жил как хотел.
Вот так и кончаю год.

 

Далёкий зов кукушки
Напрасно прозвучал. Ведь в наши дни
П
еревелись поэты.

 

Безмятежность!
До глубины души пронзает скалы
Голосок цикады.

 

В осенних сумерках
Долго-долго тянутся досуги
Скоротечной жизни.

 

Пенится море -
До самого острова Садо тянется
Млечный Путь.

 

Шлем Санэмори
О
, беспощадный рок!
Под этим славным шлемом
Т
еперь сверчок звенит.

 

Обернись же!
Ведь и моя унылая осень
подходит к концу

 

Рёкан

 

Вор взял все,
Но оставил тебя -
Луна в окне.

 

Когда ты поймешь,
что мои стихи - не стихи,
Поговорим о поэзии.

 

Непостоянство-
Нашего мира удел.
Не потому ли грустью исполнены песни
Бренного рода людского?

 

Как хорошо,
Загодя дров нарубив,
Ночь напролёт
Праздно лежать у костра
С
чаркой простого сакэ!

 

Вот и затишье.
Из дому я выхожу
П
олюбоваться_
Как засияла в дали

 

Хочешь проведать,
Что называлось душой
Э
того старца?-
Ветер ответит тебе,
Мчащий в просторах небес.

 

Высоко в горах,
За кручами снежных вершин
Н
ашёл я приют,-
Зимою не видно следов,
Ведущих к лачуге моей...

 

Пришла ты ко мне
Тропой сновидений,
Хотя на тропинке в горах
Сугробами путь преграждён?..

 

После себя
Что я оставлю на свете?
Цветы - весной,
Летом - кукушки напевы,
Осенью - красные клёны...

 

Моя жизнь бедна
Н
о мой разум так чист
Когда я провожу
День за днем
В этой хижине из травы.

 

Подобно маленькому ручью
Что бежит, извиваясь,
Через мшистые расщелины,
Также и я тихонько
С
тановлюсь чище и прозрачней.

 

Когда все мысли
Исчерпаны
У
скользаю в лес
И собираю
Букет пастушьей сумки.

 

Если живешь отшельником
Высоко в горах
Н
епременно луна,
Цветы и осенние листья
Станут твоими друзьями.

 

Дикие пионы
С
ейчас - их время.
В чудесном полном цветении:
Разве можно сорвать?
Как можно не сорвать?

 

 

Не хочу сказать
Что мне неохота
М
ешаться с людьми,
Но свободно жить одному -
Это лучший Путь для меня!

 

Когда думаю
О
несчастьях других
В этом мире
Их скорбь
Становится моей

 

О, если бы всех
Кто страдает в мире иллюзий
Я мог
укрыть
моей монашеской рясой!

 

Я пришел сюда
П
росить риса,
Но цветущий клевер
Среди камней
Заставил меня забыть причину.

 

Иногда я тихо сижу
С
лушая листопад
Жизнь монаха вправду спокойна.
Отрезанный от мирских забот,
О чем же я плачу?

 

Если бы был кто-нибудь
Подобный мне
В
этом мире
Мы могли бы провести всю ночь
За разговором, здесь, в хижине!

 

В сумерки.
Приходи в мою хижину -
Сверчки споют
Тебе серенаду и я
П
ознакомлю тебя с лесом в лунном свете.

 

На росистой горной
Тропе будет холодно.
Перед тем, как уйти
К
ак насчет
Последней чашки теплого сакэ?

 

Тебе нужно подняться
Н
ад мрачными тучами
Закрывающими вершину.
Как же иначе ты
К
огда либо увидишь свет?

 

Завтрашний день отметит приход весны
Неизбежно!
Мое сердце бьется
Чаще и чаще
И
я не могу спать:
Весна наступает завтра.

 

Еса Бусон

 

Два или три лепестка
Друг на друга упали...
Облетает пион.

 

Грузный колокол.
А на самом его краю
Д
ремлет бабочка.

 

Я поднялся на холм,
Полон грусти - и что же:
Там шиповник в цвету!

Жаворонок на заре.
Из-под рукава доспеха
С
мотрит самурай.

 

Разбойничий атаман
И
тот, наверно, песню сложил
В такую ночь о луне

 

Мукаи Кёрай

 

Как же это, друзья?
Человек смотрит на вишни в цвету
А
на поясе длинный меч!

Какая прохлада!
Сквозь набежавший ливень -
Закатное солнце.

 

Иккю Содзюн:

 

Много троп.

Ведет от подножия горы,

Но на вершине

Мы все созерцаем

Одну и ту же яркую луну.

 

Слепо следуй правилу безбрачия — и будешь

всего лишь ослом.

Нарушь его — и станешь всего лишь человеком.

 

Наслаждение поэтической красотой

может запросто привести в ад.

Но посмотри, чем усыпан весь наш Путь:

Лепестками сливы и цветами персика

 

Не беспокойтесь, пожалуйста, пожалуйста,

сколько раз я должен говорить это

нет способа не быть тем, кем ты есть и где.

 

Этот голодный монах,

Читающий молитвы при свете лампы, —

Будда  и он по-прежнему думает о тебе.

 

Для нас нет различия между чтением, едой, пением

занятиями любовью одной вещью и другой.

 

Ты не можешь быть кем-то кроме себя,

Но поэтому ты  тот

Другой, которого ты любишь.

 

 

Ученики Риндзая так никогда и не постигли откровения дзэн,

Но я, Слепой Осел, знаю истину.

Любовная игра может сделать тебя бессмертным.

 

 

Hosted by uCoz